Andava e veniva, con in testa il suo cappello nero, con la valigetta e l'ombrello.
Dolazio si i odlazio, uvek sa idn-šeširom na glavi, s aktovkom i kišobranom u rukama.
È una macchina per l'espresso da ristorante, con in cima un'aquila.
Pravu espreso mašinu sa orlom na vrhu.
Le persone con in mano le penne ci hanno infilato la loro opinione e tutti quelli con le penne erano uomini, perciò "lei" è diventata "lui".
Увек су кроз традицију... писци били мушкарци. Тако је Она постала Он.
Quindi non ti turbera' il fatto che sia tornata a Londra con in mano il suo Oscar e si trovi sempre sul suo ultimo set a Hampstead Heath.
Значи неће да ти смета чињеница, да се вратила у Лондон... у жељи да освоји Оскар... и тренутно снима, углавном на Хемпштед Хиту.
Scusi, è buffo vedere qualcuno come lei con in mano un paio di mutandoni per signora.
Oprosti. Èinilo mi se jako smešnim da neko poput tebe drži takve babske gaæe.
Qualcuno mi ha visto con in mano una pistola.
Vidjeli su me s pištoljem u ruci.
Quindi è tornato fuori da lì con in mano qualcos'altro.
Morao je iziæi s neèim drugim.
E' come se avessimo trovato qualcuno vicino a un cadavere, con in mano una pistola.
To je kao kad neko stoji nad lešom sa pištoljem u ruci.
Mi ricordo quando il povero lupo era inseguito da cappuccetto rosso, che correva con in mano un'ascia intorno alla casa della nonna.
Jednom kada su lovili vuka oko kuæe Crvenkapièine bake, ona je imala sekiru.
Alcol di prima qualita', buffet senza limiti, con in piu' divertimento per adulti d'alta qualita'.
Prvoklasni alkohol, švedski sto, plus zabava za odrasle najvišeg nivoa.
Che cosa vuoi dire con "in questi giorni"?
О чему ми то причаш? Како мислиш, "ових дана"?
Cioe', se usci dall'ufficio con in mano una rivista, quella rivista dira' una ed una sola cosa.
Ako izaðeš iz ureda, držeæi èasopis, taj èasopis govori samo jedno:
Ok, mettilo sul prato con un costume da fantino, con in mano una lanterna.
Onda ga obuci u kostim džokeja i stavi ga u baštu da drži svetiljku.
E quando non riusciranno a sopportare altro... un cameriere passa con in mano un vassoio pieni di?
I baš kad ne mogu više, peraè sudova prolazi sa tacnom punom èega?
Conosci la storia di Scott Fitzgerald che diceva che un artista e' un uomo con in testa due idee opposte, e che allo stesso tempo crede ad entrambe?
Да ли знаш причу Скота Фицгжералда о уметнику који има у глави две супростављене идеје, а верује у обе истовремено?
Dirlo con in mano un fiocco di neve e' piuttosto sproporzionato, non credi?
Govoriti to držeći pahuljicu je malo nespretno, ne misliš li?
Beh, diciamo solo che il pilota e' tornato al terminal, a bere un caffe' con in tasca qualche banconota extra, percio'... ora siamo solo io... te... e due sfortunate aragoste.
Recimo samo da ti se pilot vratio u terminal, i pije kafu sa nekoliko mrtvih predsednika... Ovde smo samo ti i ja... i dva nesreæna jastoga.
Non voglio che sia un solo film che tratta di tizi con in mano delle pistole.
Neæu da to bude još jedan film o likovima sa puškama u rukama.
Torno a casa e trovo mio padre con in braccio Lydia.
Doðem kuæi i zateknem oca, kako drži Lidiju.
Lo vedi uno con in viso un'espressione sofferente?
Da li vidiš èoveka koji izgleda kao da ga lice boli?
Non mi fido delle poste con in ballo un milione di dollari.
Нећу пошти да поверим милион долара.
Si rivela dunque necessaria una missione da effettuarsi con spirito di misericordia in acque sconosciute e mortali, con in ballo nientemeno che la nostra stessa sopravvivenza.
Dakle, zadatak, milosrdna misija, ako želite, po neistraženim i smrtonosnim vodama, gde je na kocki ništa manje nego naš opstanak.
Anni e anni di discorsi sulla famiglia e sul nostro retaggio... lo stesso discorso, in realta', con in piu' solo qualche piccola e noiosa variazione... ti e' mai venuto in mente che tua figlia possa essere l'unica che li ha ascoltati?
Године предавања о породици и наслеђу. Иста предавања, али с малим разликама. Је ли ти пало на памет да их једино твоја кћи слуша и живи према њима?
Come si puo' vivere con in ballo queste cose?
Kako uopšte možeš da živiš dok se dešavaju ovakva sranja?
Se non sono a casa sulla mia sedia massaggiante con in mano un bicchiere di Wild Turkey in 25 minuti, ne sarai personalmente responsabile.
Ako nisam kod kuæe u mom masaža stolica držeæi èašu Wild Turska je u 25 minuta, Ja sam vas držite osobno odgovoran.
Quindi, ora, con tutti i vigili del fuoco e meta' corpo di polizia bloccati fuori dalla Cupola e con in piu' due agenti morti...
Pošto su svi vatrogasci i veæina policajaca izvan kupole, a sada su i dvojica mrtvih...
In questo istante, quello sbirro, Hanson, sta andando al mini market... a chiedere al commesso cacasotto, con in tasca mezzo spinello... se quando sei andato li' avevi l'alito che ti odorava di alcool.
Овог момента онај пандур Хенсон иде у продавницу да пита уплашеног студента за касом, који крије траву у џепу, да ли си воњао на алкохол.
E poi ho visto mia madre con in mano la pistola di mio padre.
Iduæe što sam video bila je moja majka s oèevim pištoljem u ruci.
Presumo che tu abbia parlato con in tuoi colleghi.
Rekao bih da si prièao sa kolegama.
Qualcuno ha pensato che fosse una bella idea distribuire a tutti copie del Time, con in copertina un computer non Macintosh, al lancio del Macintosh?
Neko je smatrao dobrom idejom da podeli primerke Tajma sa naslovnicom bez Mekintoša na njegovoj premijeri?
poi usci' il marito... con in braccio un ragazzino.
Onda je izašao njen muž... noseæi malog deèaka.
Avevamo un marito con in mano l'arma che aveva ucciso la moglie.
Imali smo muža koji je držao oružje koje mu je ubilo ženu.
Questa è un'immagine mia e di mia figlia con in mano la bandiera israeliana.
Ovo je slika mene i moje ćerke kako držimo izraelsku zastavu.
Ci sono stati così tanti momenti in quel caso in cui gli uomini con in mano il potere hanno fallito nel proteggere i bambini, in questo caso, i ragazzi.
Imali ste toliko situacija u toj oblasti gde muškarci na visokim pozicijama nisu uspeli da odbrane decu, u ovom slučaju dečake.
Quindi la prossima volta che vi ritrovate nel buio pesto di un segreto con in mano la vostra granata, sappiate che ci siamo passati tutti.
Zato, sledeći put, kada se nađete u ormanu crnom kao ugalj, držeći svoju bombu, znajte da smo svi tamo bili.
quello che vedete in questa slide è una persona del mio laboratorio con in mano un contenitore di una cultura liquida di un batterio un innocuo bellissimo batterio proveniente dall'oceano chiamato Vibrio fischeri
Ono što vidite na ovom slajdu je samo jedna osoba iz moje laboratorije kako drži bocu sa tečnom kulturom bakterije, bezazlene, prelepe bakterije koja dolazi iz okeana, i zove se Vibrio fischeri.
Il poeta palestinese Mourid Barghouti scrive che se si vuole espropriare un popolo, il modo più semplice di farlo è di raccontare la loro storia, e di cominciare questa storia con "in secondo luogo."
Palestinski pesnik Murid Bargoti piše da ukoliko želite da iselite ljude, najjednostavniji način je da ispričate njihovu priču, i da počnete sa, "drugo".
Qui c'è David, a destra. Con in mano una videocamera.
Ovo je Dejvid, s desna. I on drži kameru.
Noi speriamo che l’“abbraccio scalda-neonato” e altre semplici innovazioni come questa rappresentino una nuova tendenza per la tecnologia futura: soluzioni semplici, locali e accessibili, con in sé il potenziale di avere un enorme impatto sociale.
Nadam se da će Embrace grejač beba i druga ovako jednostavna rešenja, predstavljati novi trend u budućnosti tehnologije: jednostavna, lokalna, pristupačna rešenja koja imaju potencijal da ostvare ogroman društveni uticaj.
Ora, se venissi qui, come vorrei poter fare, con in mano la cura per l'AIDS o il cancro, fareste carte false per contattarmi.
Sad, da sam ovde došao, a voleo bih da sam mogao da dođem danas i donesem lek za SIDU ili rak, vi biste se tukli i grabili da dođete do mene.
con in mezzo una scollatura per la testa; il bordo attorno alla scollatura sarà un lavoro di tessitore come la scollatura di una corazza, che non si lacera
I ozgo neka bude prorez u sredi, i neka bude optočen prorez svuda unaokolo trakom tkan, kao prorez u oklopa, da se ne razdre.
Mosè ritornò e scese dalla montagna con in mano le due tavole della Testimonianza, tavole scritte sui due lati, da una parte e dall'altra
Tada se vrati Mojsije, i sidje s gore sa dve ploče svedočanstva u rukama svojim; i ploče behu pisane s obe strane, otud i odovud pisane.
né la retta condotta dei sacerdoti verso il popolo. Quando uno si presentava a offrire il sacrificio, veniva il servo del sacerdote mentre la carne cuoceva, con in mano un forchettone a tre denti
Jer u tih sveštenika beše običaj prema narodu: kad ko prinošaše žrtvu, dolažaše momak sveštenikov dok se kuvaše meso s viljuškama trokrakim u ruci,
Egli ritornerà nel suo paese con grandi ricchezze e con in cuore l'avversione alla santa alleanza: agirà secondo i suoi piani e poi ritornerà nel suo paese
I tako će se vratiti u svoju zemlju s velikim blagom; i srce će se njegovo obratiti na sveti zavet, i kad izvrši, vratiće se u svoju zemlju.
2.5616140365601s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?